Překlad "единственото място за" v Čeština

Překlady:

jediný místo

Jak používat "единственото място за" ve větách:

Обедно време е и "Кафето на Чък" сигурно е единственото място за ядене на километри наоколо.
Je čas na oběd... a Chuck´s Cafe může být jediné takovéto místo široko daleko.
Единственото място за което мога да се сетя по това време.
Je tohle OK? To je jediné místo, na které jsem si v tuto noční hodinu vzpomněla.
Това е единственото място за Стив.
Božínku, Pepík, toť místo pro Steva.
Вярвам, че единственото място за мен е "Влакът на разбитите мечти".
já verím, že jediný jdu to zustane me on je ten opilých spánku.
Било единственото място, за което вярваше, че е непоклатимо.
Říkal, že to je jediné místo, kde se netočí jak korouhvička po větru.
За целта трябва да създадем робот геолог, а единственото място за това е Лабораторията за реактивно движение на НАСА, където работят някои от най-иновативните инженери.
Takže jsme museli postavit robotického geologa. A jediné místo, kde jsme mohli tohle udělat, byla Jet Propulsion Laboratory v NASA, kde pracují jedni z nejlepších konstruktérů v zemi.
Пристанищния подслон беше единственото място за нея!
Shelter Harbor byl pro ni jediné možné místo!
Човек, който наскоро откри че единственото място за ръката му е твоя джоб.
Člověku, který nedávno objevil, že jediné místo pro jeho ruku, je v tvojí kapse.
Единственото място за изчисляване... на курса на Свръхнова е на платформата.
Teď musíme najít místo, kde se dá všechno změřit, Supernova zasáhne platformu........stawki supernowej jest platformą.
Това тук... е единственото място за паркиране.
Tohle je naše jediné parkovací místo.
Това е единственото място, за което не съм ти казал.
Tohle je jediný podnik, s kterým jsem nemluvil.
Покривът на Административната сграда е единственото място, за което се сещам с без пречки към небето.
Střecha Administrativní budovy je jediné místo, které připadá v úvahu. Je tam přímý výhled na nebe.
Америка е единственото място за хора като мен.
Pro lidi jako já je Amerika tím nejlepším místem.
Това е единственото място, за което се сетих.
Upřímně řečeno, to bylo jediné místo, kde jsem věděl, že je bezpečně.
Това е единственото място за пици, което е отворено дори и след баровете.
Pizza pana Bavookiho je jediné místo které má otevřené déle než bary.
Та, единственото място за гледане ще бъде долу в лобито?
Takže jediné místo, kde můžu koukat na telku je dole v hale?
Ами да, беше единственото място за пушене.
No, jo, byla to jediná kuřácká zóna.
Танците са били единственото място за истинско общуване между мъж и жена.
Tanec. Tanec byl jedinou opravdovou interakcí mezi mužem a ženou.
Единственото място, за което не знае.
a vzali si taxi. - Tys ho sem zavedla?
Това е единственото място, за което можех да мисля.
Bylo to jediné místo, na které jsem přišel.
Единственото място, за което се сети е да я сложиш в шибан труп?
Nejlepší místo, jaký tě napadlo, byla zasraná mrtvola?
В този случай гражданите се установяват в помещенията на специализиран жилищен фонд, ако тези територии са единственото място за престоя им.
V takovém případě jsou občané usazeni v prostorách specializovaného bytového fondu, pokud jsou tyto oblasti jediným místem svého pobytu.
1.3718280792236s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?